Перевод "Polar BEAR" на русский
Произношение Polar BEAR (поуло бэо) :
pˈəʊlə bˈeə
поуло бэо транскрипция – 30 результатов перевода
Good.
Polar bear, actually.
Listen, Chloester, hustle down to Smallville.
Отлично.
Панда, вобще-то.
Слушай, Хло-стер. Езжай в Смолвиль, возьми медведя с собой.
Скопировать
You call these warm nuts?
I've felt warmer nuts on a polar bear.
Stop it.
Это по-вашему горячие? !
У полярного медведя орешки между лап горячее!
Хватит!
Скопировать
I like that. Good.
Now, would you consider undressing for the benefit of a hungry polar bear?
Again, Rich. It's now 9:15.
Мне это нравится.
Захочется ли вам раздеваться перед голодным белым медведем?
Сейчас 9:15.
Скопировать
That's... Unfortunately, it is true.
In precisely the place where you're most likely to meet a polar bear, it is the least warm.
Yeah. I know something quite interesting...
К сожалению, это так.
Потому что там, где можно встретить белого медведя, не очень то тепло.
- Я знаю кое-что весьма интересное...
Скопировать
Might be a white van with all the food in, for them.
That is not a polar bear behind you.
Is it not? That's a weasel.
Например, белая ванная с едой для них.
Это не белый медведь за вами. Нет?
Это хорёк.
Скопировать
Unless you're with a friend or attack them, or stand still, as you might for some animals, like gorillas... it's quite a good idea to stand absolutely still...
That's why you should always be with a friend if you encounter a polar bear, because you can't outrun
You just need to outrun your friend.
Так же, как нападать или замереть, как это прокатывает с другими животными. Вот перед гориллой можно замереть.
На этот случай нужно брать с собой друга. Быстрее белого медведя вы бежать не сможете - и не надо.
Достаточно бежать быстрее друга.
Скопировать
Yeah, safe here.
There's a polar bear in our car.
If you don't leave this car immediately, I shall personally feed you to the bear.
Да, здесь безопасно.
Мои извинения. В нашей машине белый медведь.
Если вы тотчас же не уберетесь из машины, то я лично скормлю вас этому медведю.
Скопировать
We'd go to his house:
"What, you don't want to be a Polar Bear anymore?
- It's too cold for you?"
Мы направляемся к нему домой:
-"Что, больше не желаешь быть "белым мишкой?"
- Слишком зябко для тебя?"
Скопировать
You're going to catch cold!
Must be a polar bear.
I'll bet he's added 40° to his own 36.
Простудитесь!
Морж, наверное.
По-моему, он к своим 36-и еще 40 градусов добавил.
Скопировать
That way yonder.
If you see a polar bear, you went the wrong way.
Now go.
Вон в том направлении.
Если увидишь белого медведя, значит ты идёшь не туда.
А теперь иди.
Скопировать
- You joined the Polar Bears?
- What the hell's a Polar Bear?
These people go swimming in the winter.
- Примкнул к "Белым медведям"?
- Что ещё на хер за "Белые Медведи?
Они занимаются моржеванием.
Скопировать
Come on in.
These are some of my Polar Bear buddies.
- They can't stay.
- Заходите.
Это мои собратья из "клуба моржей".
- Они не могут присутствовать.
Скопировать
The back door. - I never use it.
Another thing about Alaska, the polar bear.
He can go for six months without any attentions.
- Не хожу через задние двери.
А еще на Аляске есть белый медведь.
Он может тихо разгуливать полгода.
Скопировать
No!
But after six months, a polar bear gets a little nervous, and starts clawing' up his fellow animals to
Now, it's the same way with a gold miner.
Нет!
Но через полгода он начинает немного нервничать и загрызает зверюшек до смерти.
Так вот и золотоискатели.
Скопировать
Oh, look !
There's, uh, two women fucking a polar bear.
Don't tell me those things.
- Ты глянь!
- Чё. Там, ам, две женщины ебутся с белым медведем.
Не говори мне такое.
Скопировать
Daddy... have you seen, by chance, two Americans?
Just one American and one polar bear.
Do we get 250?
Ну что, папаша... ты, случайно, не видел двух американцев?
Только одного американца и одного полярного медведя.
Сойдемся на 250?
Скопировать
- Yeah?
I'd give anything to see a polar bear.
Ed!
- Ага.
Я отдам, что угодно, чтоб увидеть белого медведя.
- Эд!
Скопировать
No? All right.
A circus owner in Anchorage kept a polar bear called Fairbanks to entertain Eskimo wives...
Unlikely! And how come you know about Alaska?
Ну хорошо.
Хозяин цирка в Анкоридже держал белого медведя по имени Фергенс. Он развлекал жен эскимосов. Слабовато.
Откуда ты знаешь про Аляску?
Скопировать
A room with an all-southern view is on the North Pole.
It's a polar bear!
Bravo. You have the makings of a great detective.
Комната, все окна которой выходят на юг, находится на Северном полюсе. А там все медведи - белые!
Браво, Ватсон!
У вас задатки выдающегося детектива.
Скопировать
There is an urgent matter.
Let's go for a polar bear?
You put me in an awkward position.
Есть срочное дело.
Зайдем за белого медведя?
Ты ставишь меня в неловкое положение.
Скопировать
You ain't never met two Indians.
Shit, I have seen a polar bear ride a fucking tricycle in my lifetime.
I have never seen an Indian family that's chilling out at Red Lobster.
Вы никогда не встретите двух индейцев.
Чёрт, я в своей жизни видел полярного медведя на велосипеде.
Я никогда не видел индейскую семью, отдыхающую в Red Lobster.
Скопировать
It's 29 degrees.
No, I just joined the Polar Bear Club.
- You joined the Polar Bears?
-2 за окном.
Я примкнул к "Белым медведям".
- Примкнул к "Белым медведям"?
Скопировать
What, me mind?
My intimates call me "Polar Bear" Chandler.
We're only 20 miles from the place.
Кто, я?
Да мои близкие друзья зовут меня "Белый медведь" Чандлер.
Осталось всего 20 миль.
Скопировать
This ship needs to be battle ready.
I'm not a polar bear, Phil.
So why is it colder than bloody blue hell down here, huh?
Это корабль должен быть готов к битве.
Я - не полярный медведь, Фил.
Тогда почему здесь холодно, как в Антарктиде?
Скопировать
both: Nothing.
- Diaz, are we still on for the Polar Bear Swim tonight?
- It's either that or go caroling with my family, so, yeah.
Ничего.
Диаз, наш заплыв "моржей" всё ещё в силе?
Или это, или петь рождественские гимны с семьёй, так что - да.
Скопировать
-Ice?
What do I look like, a polar bear?
Sorry, sir. Several of the members use it now and then.
Ћед?
≈ще чего... я похож на белого медвед€?
ѕростите, сэр, но некоторые члены клуба его заказывают.
Скопировать
Oh, it never ended, William.
It's been hibernating like a polar bear in winter.
You know, Sue, the problem with this war is that I always seem to find a way to win it.
Она никогда не прекращалась, Уилльям.
Она просто была в спячке, как медведь зимой.
Знаешь, Сью, проблема этой войны в том, что я всегда нахожу способ победить.
Скопировать
And you're so startled that you unclench.
And you have an accident all over your mother's brand-new polar bear rug.
They should be here by now.
И ты так напугана, что мочевой пузырь не выдерживает.
И с тобой происходит несчастный случай по всему маминому новому ковру из белого полярного медведя.
Им уже пора быть здесь.
Скопировать
Yeah, those particular speeds.
Same speed as a polar bear.
No, it's a bit like marching over bridges in step.
— Нет, только так.
— С той же скоростью, что и белый медведь.
Нет, это как переходить через мост нога в ногу.
Скопировать
This is so soft.
It's like it's made out of polar bear.
I think this is my room.
Он такой мягкий.
Будто сделан из полярного мишки.
Я думаю, что это моя комната.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Polar BEAR (поуло бэо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Polar BEAR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поуло бэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение